{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{word('consent_desc')}} {{word('read_more')}}
{{setting.description}}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
總在深夜現身,
像霧,像影,像對世人的諷刺。
他不是任何一個人,
卻也可以成為任何一個人。
在他的世界裡,
正義是遊戲,人們是棋子,
他嘲弄警察,戲耍大眾,
把每一次的犯罪作為一場藝術的表演,
華麗登場,也從不狼狽謝幕。
唯有一人,沉著冷靜,
把這場鬥智視作命運的邀請。
他們一追一逃,一攻一守,
在每一場佈局裡試探、拆招、再重構謎團。
這不是單純的抓捕,
而是一場關於邏輯與幻想的對弈,
兩種極端天才的碰撞,無聲卻炙熱。
他們是彼此的影與光,
一人將世界變成舞台,一人將布幕掀開。
誰也不曾真正贏過,誰也從不肯退場。
在驚歎與不安中,等待下一封挑釁的信。
這不是偵探與罪犯的故事,
而是兩種意志之間,
雙方執著的完美對決——
成就了一場永不落幕的戲。
銀色—怪人二十面相
《怪人二十面相》是江戶川亂步在昭和初期為年輕讀者所創作的推理冒險小說,也自此開啟了少年偵探系列的傳奇篇章。故事以清晰爽快的節奏展開,一場場離奇的盜竊與偽裝事件接連上演,構築出充滿都市懸疑感的偵探世界。案件鋪陳緊湊、線索巧妙分布,讓讀者輕易與小說中的人物們一同陷入對「真相」與「變化」的追尋之中。
這部作品不僅充滿著精彩的推理冒險,也展現了江戶川亂步對「偽裝」與「真實」之間張力拿捏的高超手法。怪人二十面相的多重身分與變幻面孔,更是對現代人自我面具的極致演繹——不存在於某一個規則下的形體之中,而是以模糊、流動、無法定義的方式,介入於秩序與混亂之間,挑戰社會規則與真相的邊界。故事裡挑戰著各種秩序感,無論是人物交錯的關係、偽裝的邏輯性,抑或是消失的空間等,每一次變裝、每一場出逃,都是對穩定認知的一次挑戰,而小說本身也像是一種「偽裝」,簡潔中藏匿伏筆,明亮背後又隱伏著暗影。
銀色金屬感的指彩靈感也正是來自故事裡所營造的這種秩序感與錯視結構,以及怪人二十面相的氣質與形象。融合了金屬光與微細粉亮片,帶有冷調的鋒利質地與反光效果,彷彿在小說場景中反覆出現的物件之間折射出的瞬間光芒。不再只是色彩的裝飾,更是一種敘事結構的呼應,不斷變幻的視覺,以及小說裡層層翻轉的線索與偽裝,無法一眼看清,卻始終鋒利。它象徵著那份簡潔速度感、精確與冷靜。在色彩語彙中,銀色代表中立與過渡,也是資訊與詭計的載體,以此為核心,重現《怪人二十面相》那種介於理性與幻想之間的文學氛圍。
銀色
➤➤➤ ER1936 怪人二十面相
「我是多麼渴望見到你啊。」
我所追求的,正是能將我摧毀的你。
—「どんなにかきみに会いたかったでしょう。」
わたしを滅ぼすものに、わたしは焦がれる。